Centhini Jilid I, Pupuh 2. Kinanthi, 33 bait

1. Ing Giri apan wus tundhuk | kang ibu grahe ngranuhi | rinubung sakèh juragan | rawuhe Jêng Sunan Giri | karamating waliyolah | kang ibu dipunpêraki ||

Di Giri , sudah menjelang saat akhir hidup sang Ibu Angkat S.Giri ( Ni Samboja ). Dikelilingi oleh banyak Juragan. Datangnya Kanjeng Sunan Giri, Orang Suci , Wali Allah , lalu Sunan mendekati ibunya.

2. Kagyat wungu nulya ngrangkul | kinuswa-kuswa kang siwi | waspa adrês marawayan | sasambatnya mêlas-asih | dhuh lae atmajaningwang | kang dadya têlênging ati ||

Lalu ibunya terbangun dan segera memeluk anaknya, anak  yang dinanti-nantikan . Diciumnya berulang-ulang, sampai air matanya deras mengalir. Peluh kesahnya menjadi-jadi karena cintanya  kepada anaknya “ Dhuh lae, ohh Anakku yang menjadi isi hatiku “

3. Kurang sathithik katrucut | kulup tan mênangi mami | nyawa dene têka lawas | (ng)gonira pruhita ngaji | lae-lae ora nyana | yèn bisa katêmu maning ||

“ terlambat sedikit saja engkau pasti tidak akan menjumpaiku bernyawa lagi. Sudah lama engkau belajar tentang Agama, lae lae tak mengira bias bertemu engkau lagi”

4. Mangkya guwayamu mancur | wênês mancorong nêlahi | baya olèh kanugrahan | jêng sunan turira aris | ibu pangèstu paduka | wus katur sasolahnèki ||

Sekarang sinar wajahmu sudah memancar, bersih wajahmu menjauhkan dari bahaya, dan selalu memperoleh anugrah. Kanjeng Sunan berkata dengan perlahan “ Karena restumu saja ibu, aku bias seperti ini”

5. Kang ibu suka kalangkung | kulup sampurnakna mami | umanjing agama Islam | nulya sinadatkên aglis | kalimah loro winêjang | kang ibu padhang nampani ||

Ibundanya sangat senang dan berkata “ anakku sempurnakanlah ilmu agama Islam , segeralah ucapkan dua  kalimat Syahadat itu, supaya terang jalanku “

6. Kulup wus padhang tyasingsun | datan sumêlang ing ati | sira kariya raharja | têtêpa (ng)gonmu mêngkoni | batihmu para sudagar | isining asramèng Giri ||

“ anakku sudah terang hatiku, tak khawatir dalam hatiku, kamu giatlah bekerja, kuatkanlah dalam mengolah dan mengembangkan isi Asrama Giri dan Jalinan dagang dengan para Saudagar.

7. Têmbe ing sapungkuringsun | sakèhe dunyarta mami | sidhêkahna kang warata | pêkir miskin anak yatim| lawan tukokna amanat | kaji mring Mêkah nagari ||

“ akhirnya, setelah aku pergi. Semua hartaku sedekahkan merata kepada fakir miski, anak yatim dan belikan amanat untuk yang berangkat Haji ke Negari Mekah.

8. Poma kulup wêkasingsun | Ni Samboja nulya lalis | sawusira binêrsiyan | layon kinubur tinunggil | lan raka Kyai Samboja | ing mangkya titiyang Giri ||

“ Anakku itu petuah amanah terakhirku” setelah itu Ni Samboja kemudian wafat, setelah dibersihan lalu jasad dikuburkan menjadi satu dengan makam Kyai Samboja. Saat sekarang orang Giri,

9. Lastantun pamundhinipun | ing gusti Jêng Sunan Giri | samya kapanjingan iman | nglampahi sarengat Nabi | ngibadah andarus Kur’an | kathah kang iyasa masjid ||

Sejahtera dalam kepemimpinan Gusti Kanjeng Sunan Giri, semua memegang teguh iman, menjalankan syariat Nabi, beribadah Tadarus Al-Qur’an , banyak yang membangun masjid.

10. Gêmah arjane kalangkung | tan ana kang laku juti | samya cêkap nyandhang mangan | adoh ingkang dadya miskin | têntrêm ciptane raharja | wong ngamanca kathah prapti ||

Subur dan semarak berkelanjutan, tidak ada yang berbuat jahat, semua berkecukupan sandhang dan pangan. Jauh dari kemiskinan. Tentram hati dan tentram di Jiwa. Orang Manca Negara banyak yang singgah.

11. Kabanjur tan arsa mantuk | kalajêng wisma ing Giri | raja pandhita Sètmata | jujuluk Susunan Giri | Gajah Kadhaton minulya | kawêntar ing liya nagri ||

Terlanjur tak ingin pulang, dan menetap di Giri . Raja Pandita Setmata yang bergelar Susunan Giri Gajah Kedaton  yang termasyur di Negara lain.

12. Miwah wus pinundhut mantu | ing Suhunan Ngampèlgadhing | dhinaupkên lan putrinya | Nyai Agêng Ratu nami | atut dènnya palakrama | lêstantun ngantya sisiwi ||

Juga sudah diambil sebagai pengantin Laki-laki oleh Susuhunan Ngampelgadhing, dinikahkan dengan putrinya yang bernama Nyai Ageng Ratu , bahagia pernikahan itu, lestari sampai mempunyai anak

13. Wowolu èstri myang jalu | Nyi Agêng angrumiyini | kondur maring rahmatolah | layon sumare anunggil | marasêpuh èstri priya | garwa putra gung prihatin ||

Delapan anak, putra maupun putrid. Nyai Ageng  mendahului wafat, jasadnya dimakamkan jadi satu dengan Makam Ki an Ni Samboja, Sunan Giri merasa sedih

14. Sigêg gantya kang winuwus | Brawijaya Narapati | mirêng pawartos sanyata | ing mangkya Susunan Giri | linulutan sakèh janma | nungkul tan kalawan jurit ||

Setelah itu cerita beralih . Raja Brawijaya mendengar berita itu , pada saat sekarang Susunan Giri sudah banyak pengikutnya. Agar tetap  tunduk dan tak ada peperangan

15. Sang prabu utusan gupuh | Gajahmada kyana patih | kinèn lumampah priyangga | mukul prang Giri Garêsik | tan cinatur lampahira | wus prapta jajahan Giri ||

Sang Raja mengirim utusan, yaitu utusan dibawah  Patih Gajah Mada, utusan disuruh berjalan , bersiap untuk Perang Giri Gresik, tak banyak bicara dalam perjalanan , maka sampailah di negeri Giri

16. Gègère kadya pinusus | kang katrajang samya ngili | minggah kadhaton Prawata | Jêng Sunan Giri marêngi | anyêrat manêdhak Kur’an | kagyat mirêng suwaraning ||

Karena Sunan Giri menolak , terjadilah peperangan yang dahsyat. Sampai masuk dalam kerajaan Giri, saat itu Sunan Giri sedang menyalin naskah Al –Qur’an terkejut mendengar suara itu

17. Tiyang alok mungsuh rawuh | sumêdya ngrisak ing Giri | kalam ingkang kagêm nyêrat | anulya binucal aglis | andodonga ing Pangeran | sinêmbadan ing sakapti ||

Seseorang berkata bahwa musuh sedang dating, bertekad untuk merusak Giri, pena yang digunakan untuk menulis itu segera dilemparkan , sembari berdoa maka terwujudlah apa yang dikehendaki Sunan Giri

18. Kalam lajêng dadya dhuwung | cumlorot ngamuk pribadi | pra wadya ing Majalêngka | kathah ingkang angêmasi | sakantune kang palastra | pra samya lumayu (ng)gêndring ||

Pena kemudian menjadi Keris yang mengkilat berkecamuk sendiri, semua pasukan Majapahit banyak yang kabur, beberapa juga gugur, semuanya berlari sekencang-kencangnya

19. Mantuk marang Majalangu | sawusira mêngsah gusis | dhuwung wus wangsul pribadya | sumèlèh ing ngarsanèki | panyêratan sang pandhita | sarta akukuthah gêtih ||

Kembali ke Majapahit. Setelah musuh terkalahkan, Keri situ kemudian kembali sendiri dan tergeletak di depan buka yang digunakan untuk menyalin Al-Quran tadi, keris itu berlumuran darah

20. Kagyat risang amanênkung | miyat dhuwung kuthah gêtih | dahat panalangsanira | dyan dodonga mring Hyang Widdhi | mugi Allah ngapuntêna | solah amba ingkang sisip ||

Beliau terkejut melihat keris yang berlumuran darah itu, sedih hatinya, lalu ia berdoa kepada Hyang Widhi  “ semoga Allah mengampuni tindakanku yang salah”

21. Sang pandhita ngandika rum | marang ing wadyanirèki | kabèh padha piyarsakna | myang anêksènana sami | katgèki sun wèhi aran | si Kalammunyêng prayogi ||

Sang Pandita berkata bijak kepada semua pengikutnya “ semua dengarkanlah, lihatlah dengan saksama, Keris ini aku beri nama Kyai Kala Munyeng “

22. Sakèh wadya saur manuk | wus samya kalilan mulih | mring wismane sowang-sowang | lêstantun asramèng Giri | jumênêngnya Jêng Susunan | Prabu Sètmata linuwih ||

Semua pengikutnya bersorak-sorai , semuannya lalu kembali kerumahnya masing-masing . Lestarilah Pesantren Giri, terpujilah Kanjeng Susunan Prabu Setmata.

23. Gêmah arjane kalangkung | saya wêwah wadyanèki | tan ana kang kasangsaya | nahan wus antara lami | Sunan Giri nandhang gêrah | kaparêng praptaning takdir ||

Subur dan makmur , semakain banyak pengikutnya, tidak ada yang tersia-sia disana. Tak seberapa lama  Sunan Giri kemudia sakit, karena sudah takdir

24. Kundur mring rahmatolahu | gumêr tangis ing jro puri | wandu wandawa sungkawa | layon sawusing barêsih | sinarèkkên nora têbah | sangking padalêmanèki ||

Berpulang ke Rahmatullah, gemuruh tangis ada dalam istana. Semuanya ikut berdukacita , jasad dibersihkan lalu dimakamkan tidak jauh dari istananya.

25. Sedanira tilar sunu | sadasa kakung lan putri | kang kalih sangking ampeyan | Pangran Pasirbata nênggih | kalawan Siti Rohbayat | wowolu sangking padêmi ||

Sepeninggalnya meninggalkan sepuluh kakung dan putri, yang dua dari istri selir, Pangeran Pasir Bata dan Siti Rohbayat. Delapan dari permaisuri.

26. Kasêbut Nyai Gêng Ratu | putra sêpuh sinung nami | Ratu Gêdhe ing Kukusan | nulya Sunan Dalêm nênggih | katrinira apanêngran | Susuhunan Têgalwangi ||

Putra-putri Nyai Ageng Ratu yaitu,  anak tertua bernama Ratu Gedhe di Kukusan  juga Sunan Dalem, adiknya lagi bernama Susuhunan Tegalwangi

27. Catur Nyi Gêng Saluluhur | panca Sunan Kidul nênggih | Ratu Gêdhe Saworasa | Sunan Kulon kang sumêndhi | Sunan Waruju ragilnya | wau ta ingkang winardi ||

Keempat Nyi Ageng Saluluhur, kelima Sunan Kidul, lalu Ratu Gedhe Saworasa, lalu Sunan Kulon, dan yang bungsu adalah Sunan Waruju. Begitulah disebutkan.

28. Sasampunira pangubur | kumpul para wadya Giri | angrêmbag ingkang gumantya | mandhirèng Susunan Giri | pra wadya wus golong rêmbag | Sunan Dalêm kang gumanti ||

Setelah pemakaman , maka berkumpullah semua pengikut Sunan Giri, dan bermusyawarah tentang pengganti sepeninggal Sunan Giri, semua pengikut sudah sepakat bahwa Sunan Dalem yang menggantikan.

29. Gya ingangkat ajujuluk | Sunan Giri kaping kalih | Susunan Giri Kadhatyan | garwa kakalih padêmi | tan mashur ing panjênêngan | Jêng Sunan wus praptèng jangji ||

Lalu diangkat dengan nama Sunan Giri IIm bergelar Sunan Giri Kedhaton, Permaisurinya dua, yang termasyur . Kangjeng Sunan Giri II sudah berjanji.

30. Kundur mring rahmatolahu | ugi sumare ing Giri | atilar putra sadasa | (m)bajêng Sunan Sedamargi | panênggaknya apêparab | Sunan Giri Prapèn Adi ||

Lalu Sunan Giri Kedhaton wafat dan dimakamkan juga di Giri, meninggalkan sepuluh putra. Yang Sulung adalah Sunan Sedamargi, yang kedua adalah Sunan Giri Prapen Adi.

31. Tri Nyi Gêng Kuruganngurun | Nyi Gêng Ngulakan kang sukci | Pangran Lor Pangran Dhêkêt sad | Pangran Bongkok nulya Nyai | Agêng Waru arinira | Pangeran Bulu sumêndhi ||

Ketiga Nyi Ageng Kurunganngurun , Nyi Ageng Ngulakan kang Suci, Pangeran Lor, yang ke enam Pangeran Dheket, Pangeran Bongkok juga Nyai Ageng Waru, lalu adiknya Pangeran Bulu.

32. Wragil Pangran Sedalaut | paripurna kang wus swargi | rêmbag kang yoga gumantya | kêmpal sakèhe kang dasih | Sunan Parapèn ingangkat | linuwih lir eyang swargi ||

Yang bungsu adalah Pangeran Sedalalu, selesailah yang sudah meninggal. Kemudian musyawarah dilakukan untuk penggantian Sunan Giri Kedhaton, Dicapai kesepakatan maka Sunan Parapenlah yang diangkat, yang besar seperti Eyangnya dulu.

33. Mandhirèng Giri Kadhatun | jujuluk maksih lêstari | Sunan Giri Prapèn dibya | suyut kang wadya gung alit | kawêntar ing liyan praja | tan pêgat kadya ing nguni ||

Sepeninggal Giri Kadhatun yang  masih termasyur namanya, Sunan Giri Prapen dimuliakan, bersujudlah semua pengikutnya besar maupun kecil, di Negara lain juga  termasyur, tak ada habisnya yang memuji kebesarannya.